The Myanmar Times
Thursday, 31 July 2014
The Myanmar Times
The Myanmar Times

Min Yu Wai wins Myanmar's National Literary Award

Vice President Dr Sai Mauk Kham delivers an address during the National Literary Award ceremony held at the Myanmar International Convention Centre in Nay Pyi Taw Friday, December 14, 2012. (Soe Than Lynn/The Myanmar Times)Vice President Dr Sai Mauk Kham delivers an address during the National Literary Award ceremony held at the Myanmar International Convention Centre in Nay Pyi Taw Friday, December 14, 2012. (Soe Than Lynn/The Myanmar Times)

The achievements of writer U Win Maung, better known as Min Yu Wai, were recognised with a lifetime achievement award at the National Literary Award ceremony last week.

Vice president Dr Sai Mauk Kham presented the lifetime achievement award to U Win Maung along with a medal and K1 million in cash, recognition for the more than 60 novels the author has written in his six-decade career.

Thirteen other National Literary Award prizes and 12 Sarpay Beikman manuscript awards were handed out at the ceremony in Nay Pyi Taw on Friday, December 14.

The winners had been announced in late November from more than 2400 books in all genres, and were selected by a judging committee working under the Ministry of Information.

The achievement caps a prolific career for the 85-year-old U Win Maung, who also won a National Literary Award for a collection of poems titled Water Fetching Time in 1972 and a Sarpay Beikhman translation award in 1954 for Aesop’s Fables, which was written with his wife Ngwe Ta Yi.

His works have been or are being translated into English, German, Chinese, Hindi, Japanese and Serbian. U Win Maung also received the Natyaykan Shwesaung award in 2005, a religious literary award in 2006 and Thuta Swesone award for lifetime achievement in 2011.

The author said his passion for writing kept him healthy.

“I always bear in mind that I must be healthy and live a long time because I want to keep writing. I will write for the rest of my life, until my last breath. I envy those who died while they were writing, like Saya Tet Toe,” U Win Maung said.

Translated by Thit Lwin